Groupe: fr.lettres.langue.italienne

Discussions sur la langue italienne.

Ajouter au favoris Ajouter au favoris
   indietro Retour à la page précédente     indietro Poster un nouveau sujet
Rechercher :
Page
1

Auteur: L'equipe fr-chartes - Posté le:  16 Oct 2008 à 07:00

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue,it alienne Bonjour, Le groupe fr.lettres.langue,it alienne a été créé le 28/04/2002 à 22:35:57. Le bon fonctionnement de ce groupe étant dépendant uniquement de cette charte, il est demandé à tout futur contributeur de ce groupe de bien vouloir la lire pour que les messages à publier puissent s'y conformer. ============================================================================== ...

0 Réponse
Auteur: jean claude terrein - Posté le:  03 Oct 2008 à 14:31

Bonjour, Je recherche la traduction en français d'une chant de la renaissance italienne d'Orazio Vecchi dont voici le texte original: So ben mi ch'à bon tempo, so ben mi ch'à bon tempo, Fa la la la, fa la la la la la. :| |: Al so ma basta mo, al so ma basta mo, Fa la la la, la la la la la la la :| |: So ben ch'è favorito, ...

0 Réponse
Auteur: Bebert - Posté le:  01 Oct 2008 à 23:32

Il n'y a pas d'italianiste?

1 Réponses au sujet. Derniers Messages Bebert - Mercredi 01 Oct
Auteur: L'equipe fr-chartes - Posté le:  01 Sep 2008 à 07:00

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue,it alienne Bonjour, Le groupe fr.lettres.langue,it alienne a été créé le 28/04/2002 à 22:35:57. Le bon fonctionnement de ce groupe étant dépendant uniquement de cette charte, il est demandé à tout futur contributeur de ce groupe de bien vouloir la lire pour que les messages à publier puissent s'y conformer. ============================================================================== ...

0 Réponse
Auteur: daniel - Posté le:  23 Mai 2008 à 09:00

buongiorno puo tradurre in italiano questo: la maison est située près de dijon dans le village de Beaugis . à Beaugis prendre la direction de Fontaine , puis sortir du village à droite en direction de Chevigny, Noiron, Beaugis est à 2 km environ de la maison , chemin forestier à gauche, puis balises AN Dijon à est une vingtaine de...

2 Réponses au sujet. Derniers Messages daniel - Vendredi 23 Mai
Auteur: ppla@caramail,com - Posté le:  29 Mar 2008 à 18:36

Buongiorno, Spero che sia possibile che una persona dedichi 40 secondi del suo tempo per sentire la sigla: http :// www .international.rai,it /mediacenter/frontend/programma.php?id video=557 e mi dica se le parole pronunciate (foneticamente) sono esattamente quelle scritte da me con gli errori detti dai locutori. Quando non ho sentito bene le parole...

1 Réponses au sujet. Derniers Messages ppla@caramail,com - Samedi 29 Mar
Auteur: Jean Paul Giovannoni - Posté le:  04 Mar 2008 à 21:45

A VIVA VOCE est une revue en italien écrite par des Corses et imprimée en Corse : http :// www .webzinemaker,com /avivavoce/ La langue italienne était la langue officielle des corses jusqu'à 1850 (La corse est française depuis 1769), cela crée des liens...

1 Réponses au sujet. Derniers Messages Jean Paul Giovannoni - Mardi 04 Mar
Auteur: L'equipe fr-chartes - Posté le:  02 Mar 2008 à 11:57

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue,it alienne Bonjour, Le groupe fr.lettres.langue,it alienne a été créé le 28/04/2002 à 22:35:57. Le bon fonctionnement de ce groupe étant dépendant uniquement de cette charte, il est demandé à tout futur contributeur de ce groupe de bien vouloir la lire pour que les messages à publier puissent s'y conformer. ============================================================================== ...

0 Réponse
Auteur: ppla@caramail,com - Posté le:  24 Fév 2008 à 14:03

Buongiorno, C'è qualche anima caritatevole per dirmi se ci sono errori o modi di dire scorretti nel mio test qui sotto... e correggermi! O forse darmi una risposta se siete interessati. Grazie mille. <<Buongiorno, Sono di madrelingua francese. Desidero perfezionarmi in italiano. Sono d'origine italiana di seconda generazione ma la mia famiglia mi ha...

3 Réponses au sujet. Derniers Messages ppla@caramail,com - Dimanche 24 Fév
Auteur: Anonymous - Posté le:  10 Fév 2008 à 11:21

THIS UNWANTED GARBAGE ORIGINATED FROM AND BROUGHT TO YOU COURTESY OF: PATRICK_PARIS -- STINKING HUMAN WASTE, GET THE FUCK OUT NOW PEDOPHILE! PATRICK_PARIS -- FILTHY STINKING HUMAN MAGGOT PEDOPHILE, GET OUT! PATRICK_PARIS -- WE HATE YOU PEDOPHILE, GET OUT! PATRICK_PARIS -- FILTHY STINKING PEDOPHILE GET OUT NOW! -----BEGIN TYPE III ANONYMOUS MESSAGE----- Message-type:...

0 Réponse
Auteur: L'equipe fr-chartes - Posté le:  02 Fév 2008 à 11:57

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue,it alienne Bonjour, Le groupe fr.lettres.langue,it alienne a été créé le 28/04/2002 à 22:35:57. Le bon fonctionnement de ce groupe étant dépendant uniquement de cette charte, il est demandé à tout futur contributeur de ce groupe de bien vouloir la lire pour que les messages à publier puissent s'y conformer. ============================================================================== ...

0 Réponse
Auteur: Ishtar - Posté le:  22 Jan 2008 à 19:07

In francese, di regola, la T finale è muta. Ma allora, perché in "aout" e "en fait" viene pronunciata? -- Questa è una firma automatica di MesNews. Sito: http :// www .mesnews,net

7 Réponses au sujet. Derniers Messages Ishtar - Mardi 22 Jan
Auteur: Franzo - Posté le:  19 Jan 2008 à 21:18

Io posso mettere a disposizione quel poco che so di lingua italiana, pur essendo indubbiamente italiano. Segretamente, desidererei iniziare a scrivere e parlare francese proprio usando questo newsgroup. Io do italiano a voi, voi donate a me il francese. E' una bestialità che confligge con le regole del newsgroup ? Se non è così, proviamo. Francesco...

0 Réponse
Auteur: L'equipe fr-chartes - Posté le:  17 Jan 2008 à 11:56

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue,it alienne Bonjour, Le groupe fr.lettres.langue,it alienne a été créé le 28/04/2002 à 22:35:57. Le bon fonctionnement de ce groupe étant dépendant uniquement de cette charte, il est demandé à tout futur contributeur de ce groupe de bien vouloir la lire pour que les messages à publier puissent s'y conformer. ============================================================================== ...

0 Réponse
Auteur: L'equipe fr-chartes - Posté le:  02 Jan 2008 à 11:57

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue,it alienne Bonjour, Le groupe fr.lettres.langue,it alienne a été créé le 28/04/2002 à 22:35:57. Le bon fonctionnement de ce groupe étant dépendant uniquement de cette charte, il est demandé à tout futur contributeur de ce groupe de bien vouloir la lire pour que les messages à publier puissent s'y conformer. ============================================================================== ...

0 Réponse
Auteur: Priapo - Posté le:  01 Jan 2008 à 21:35

Come si traduce in italiano il titolo della canzone: "Je t'aime, moi non plus"? "Ti amo, memmeno io", infatti, non ha senso... -- Questa è una firma automatica di MesNews. Sito: http :// www .mesnews,net

7 Réponses au sujet. Derniers Messages Priapo - Mardi 01 Jan
Auteur: Priapo - Posté le:  01 Jan 2008 à 18:55

Ma cherie, donne-moi un bucio... Un bacio, tu veux dire, mon joli président... No, no, ma cherie, un bucio, un bucio... -- Questa è una firma automatica di MesNews. Sito: http :// www .mesnews,net

0 Réponse
Auteur: JM.Negri - Posté le:  24 Déc 2007 à 17:36

Bah... Non ho trovato niente di meglio... < http :// www .thecompassgroup.biz/merryxmas.swf> -- Jules-Michel. Ressources sur U-fr: < http :// www .alea,net /usenet/>

0 Réponse
Auteur: Cyberiade,it Anonymous Remailer - Posté le:  13 Déc 2007 à 03:30

THIS UNWANTED GARBAGE ORIGINATED FROM AND BROUGHT TO YOU COURTESY OF: PATRICK PARIS -- FAILED HUMAN BEING PATRICK PARIS -- PUNK PATRICK PARIS -- THE FEMALE EUNUCH PATRICK PARIS -- SHITBAG FLOODER "[Anon] Mr. Tester" <nobody@nefarion.homelinux,net > wrote: > This is a Type III anonymous message, sent to you by the Mixminion > server at...

0 Réponse
Auteur: Le pendu - Posté le:  11 Déc 2007 à 10:52

Bonjour ! Je suis un lecteur occasionnel du fumetto "Dylan Dog" et j'aimerais savoir ce que signifie, littéralement, le juron préféré de l'enquêteur de l'étrange, i.e : "Giuda Ballerino !" Si quelqu'un pouvait m'éclairer, je lui en serais reconnaissant ! Amicalement, Laurent K

1 Réponses au sujet. Derniers Messages Le pendu - Mardi 11 Déc
Auteur: L'equipe fr-chartes - Posté le:  02 Déc 2007 à 11:57

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue,it alienne Bonjour, Le groupe fr.lettres.langue,it alienne a été créé le 28/04/2002 à 22:35:57. Le bon fonctionnement de ce groupe étant dépendant uniquement de cette charte, il est demandé à tout futur contributeur de ce groupe de bien vouloir la lire pour que les messages à publier puissent s'y conformer. ============================================================================== ...

0 Réponse
Auteur: Fred - Posté le:  27 Nov 2007 à 20:52

Bonjour, j'aimerais savoir comment il est possible de recevoir les chaines RAI 1, 2 et 3 et Euronews autrement que par TPS. Je sais que ça n'est pas possible par Orange, y a t-il d'autres moyens ? Merci d'avance Fred

3 Réponses au sujet. Derniers Messages Fred - Mardi 27 Nov
Auteur: Patrizio Marozzi - Posté le:  27 Nov 2007 à 15:17

google traduce - dall'inglese Ces onze pages sont la préparation de la traduction des cinq premiers et un peu moins de chansons de la divine comédie de Dante Alighieri. Ce sont les paroles de Dante à travers quelles sont les éventuelles traduction d'un texte similaire, comme je le définir, dans le fond de calcul des machines, mais ne pense pas que la similitude...

0 Réponse
Auteur: Patrizio Marozzi - Posté le:  16 Nov 2007 à 12:21

Il racconto di un sorriso e una carezza. Mia Cara il silenzio è solo un attributo, il tuo sorriso mi ricorda il mio, eppure sembra che le cose vicine quelle che nei ricordi si condividono, sono in un'ipotesi. La verità è ancora più grossa in questi casi il desiderio di una carezza è più sincero della sincerità che si può immaginare - e pure l'ascolto...

3 Réponses au sujet. Derniers Messages Patrizio Marozzi - Vendredi 16 Nov

Page
1


Identification:
  Pseudo :    Mot de passe: 
 
   Vous avez perdu votre mot de passe ? Cliquez ici